Юлия Зюрина: «Несмотря на языковой барьер, сдружились с китаянками»

Юлия Зюрина: «Несмотря на языковой барьер, сдружились с китаянками»

27.05.2023
1447

Правый полусредний юниорской сборной России и ЦСКА-2 Юлия Зюрина рассказала о выступлении национальной команды на IX летних Российско-китайских молодежных играх.

В пятницу, 26 мая, завершились IX летние Российско-китайские молодежные игры. В гандбольной программе соревновались женские сборные U-17, и россиянки одержали победы во всех трех матчах. О том, как прошла первая поездка наших гандболисток в Китай, рассказала Юлия Зюрина.

– Юлия, это первый выезд команды в страну с другими климатом, часовым поясом и традициями. Как прошла поездка?
– После восьмичасового перелета акклиматизация в первые дни была тяжелая, особенно на третий день. На тренировке бег давался с трудом. Но доктор об этом предупреждал. Хотя со сном и перестроением на другое время проблем у меня не возникло. В зале влажно и духота. Но сил хватало, разве что в третьем матче пришлось тяжело. Там еще дождь ночью прошел, так что даже туман около ламп в зале собрался. А первые две игры физически чувствовали себя хорошо.

– За счет чего получилось одержать крупные победы во всех трех матчах?
– Играли разнообразно, много перестраивались. В защите использовали и 6-0 и 5-0. В нападении разные связки выходили, пробовали именно те комбинации, которые до этого получались на тренировках. Во время игр оценивали, как защищается соперник, и, исходя из этого, выбирали свой вариант атаки. Например, при 5-1 использовали вход полусреднего, чтобы утопить защитника. Активно Роман Александрович задействовал и клубные связки.
Было заметно, что когда активно защищаемся, мешаем ложными движениями, они теряются, не могут отдать пас. При нашей 5-1 я играла впереди, мне это нравится и знакомо еще по сборной Ленинградской области. А при 6-0 я была вторым защитником.

– У китаянок стиль игры отличается от европейского. Какие трудности возникали во время матчей?
– Соперник необычный. Играли с ними в первый раз. Роман Александрович говорил, что они лезут бросать с любых позиций. Так было, хотя, конечно, у них это далеко не всегда получалось. Но что-то необычное в них есть.
Еще было непривычно, что мы не понимаем, что они друг другу говорят. Зато и сами между собой могли спокойно разговаривать.

– Расскажи об атмосфере во время игр. Не мешала ли поддержка китайских болельщиков?
– Болельщиков собиралось, действительно, много. В основном молодежь: студенты, школьники. Болели за своих, но и нашим красивым голам аплодировали, все очень дружелюбно. После матчей мы подходили к трибунам, хлопали им, показывали сердечки – тут уже языковой барьер никак не мешал.

– У вас даже была совместная тренировка со сборной Китая. Расскажите, как она прошла.
– Ее провел Роман Александрович, а мы просто показали китайской команде наши упражнения. Несмотря на разные языки с гандболистками из Китая, мы даже сдружились. У нас был переводчик, кто-то из китаянок понимал по-английски, мы их немного учили русскому. В общем, хорошо общались, много фотографировались вместе. Правда, выкладывать это было сложно – работали только WhatsApp и ВК, и то с перебоями.

– Как проводили свободное время?
– Между матчами мы постоянно куда-то направлялись. Это здорово, смогли познакомиться с незнакомой страной, много чего увидели. Старый город, традиционный рынок, круиз по реке с красивыми видами города. Пару раз ходили в магазины. Набрала много подарков родителям и друзьям. Магниты, китайский чай, конечно, и даже необычные дошираки.

– Чем-нибудь удивили местные изыски?
– В основном выбирала европейскую еду, но пробовала и местную. Когда мы только заехали в гостиницу, у всех блюд таблички были на китайском и английском. Но уже на второй день к ним добавили и русские. В частности там указывалось, острое это блюдо или нет. Так что можно было выбирать спокойно. Мне понравилась, например, местная фунчоза. 

В выходной вы ездили в местную школу и старый город. Чем запомнилась поездка?
– Очень понравилась поездка в школу. Оказывается, все классы перед занятиями бегают кроссы по 20 минут – забег начался как раз, когда мы приехали. Когда зашли в здание, попали в волейбольный зал. Там же занимались кунг-фу – это было похоже на танцы. Мы тоже захотели попробовать. Вчетвером также «потанцевали». Кстати, все четверо потом участвовали в «Катюше» именно танцуя.
Мы жили в современной части Чунциня, там все выглядит в целом привычно. А вот Старый город и местный рынок были очень атмосферными. Узкие улочки, колорит – как в фильмах.

– Как пришла идея с номером под песню «Катюша»?
– Это спонтанное решение. Мы прогуливались около гостиницы на набережной. Увидели, как люди поют в караоке. Подошли к ним, попросили русскую песню и спели «Катюшу». А тут как раз Роман Александрович сказал, что нас попросили исполнить номер на закрытии игр. Вот мы и решили, что это тоже будет «Катюша». Все быстро отрепетировали, сами в шоке были от себя. Я попала в число танцующих. И тренер из художественной гимнастики сказал, что наш номер был лучшим!

– Как этот турнир повлиял на сборную с точки зрения развития?
– За эту поездку мы с командой еще больше сплотились, сдружились, много общались и на площадке, и за пределами.

  

Дмитрий Христич, Дарья Роткевич
Фото: личный архив Юлии Зюриной, ФГР

   

 

 

1447
Читайте также
Гандбольные команды Суперлиги

Мужчины

Женщины